_  __   _  _         _ _     _      _           _           
  __| |/ /_ | || |     __| (_)___| | __ (_)_ __   __| | _____  __
 / _` | '_ \| || |_   / _` | / __| |/ / | | '_ \ / _` |/ _ \ \/ /
| (_| | (_) |__   _| | (_| | \__ \   <  | | | | | (_| |  __/>  < 
 \__,_|\___/   |_|    \__,_|_|___/_|\_\ |_|_| |_|\__,_|\___/_/\_\
                                                                 
            

SP1.QAS

FILE INFORMATION

FILENAME(S): SP1.QAS

FILE TYPE(S): PRG

FILE SIZE: 4.8K

FIRST SEEN: 2025-10-19 22:49:55

APPEARS ON: 3 disk(s)

FILE HASH

accf9fe2607d5b64997dbf864f6b1f9f3ebef0ffd7a9d3dea94e0e87baa69137

FOUND ON DISKS (3 DISKS)

DISK TITLE FILENAME FILE TYPE COLLECTION TRACK SECTOR ACTIONS
TTS SP1.QAS PRG Radd Maxx 17 1 DOWNLOAD FILE
TSK CREW SP1.QAS PRG BrainSkull, Sammlung 17 1 DOWNLOAD FILE
TALENTED RULERZ SP1.QAS PRG High Voltage Complete C64 Collection, Markus Merz 17 1 DOWNLOAD FILE

FILE CONTENT & ANALYSIS

00000000: 58 46 7E 27 6D 65 64 69  61 2D 70 65 6E 73 69 7B  |XF~'media-pensi{|
00000010: 6E 27 7E 27 70 65 6E 73  69 7B 6E 20 63 6F 6D 70  |n'~'pensi{n comp|
00000020: 6C 65 74 61 27 7E 54 68  65 20 62 65 64 73 69 64  |leta'~The bedsid|
00000030: 65 20 6C 69 67 68 74 0A  69 73 20 6E 6F 74 20 77  |e light.is not w|
00000040: 6F 72 6B 69 6E 67 2E 7E  49 20 6E 65 65 64 20 61  |orking.~I need a|
00000050: 6E 6F 74 68 65 72 0A 62  6C 61 6E 6B 65 74 2E 7E  |nother.blanket.~|
00000060: 49 20 6E 65 65 64 20 61  6E 6F 74 68 65 72 0A 70  |I need another.p|
00000070: 69 6C 6C 6F 77 2E 7E 43  61 6E 20 79 6F 75 20 66  |illow.~Can you f|
00000080: 69 78 20 69 74 3F 7E 4D  61 79 20 49 20 68 61 76  |ix it?~May I hav|
00000090: 65 20 6D 79 0A 72 6F 6F  6D 20 6B 65 79 3F 7E 57  |e my.room key?~W|
000000A0: 69 6C 6C 20 79 6F 75 20  77 61 6B 65 0A 20 6D 65  |ill you wake. me|
000000B0: 3F 7E 54 68 69 73 20 72  6F 6F 6D 20 69 73 20 74  |?~This room is t|
000000C0: 6F 6F 0A 6E 6F 69 73 79  2E 7E 54 68 69 73 20 72  |oo.noisy.~This r|
000000D0: 6F 6F 6D 20 69 73 20 74  6F 6F 0A 64 61 72 6B 2E  |oom is too.dark.|
000000E0: 7E 54 68 69 73 20 72 6F  6F 6D 20 69 73 20 74 6F  |~This room is to|
000000F0: 6F 0A 73 6D 61 6C 6C 2E  7E 54 68 69 73 20 72 6F  |o.small.~This ro|
00000100: 6F 6D 20 69 73 20 74 6F  6F 0A 64 69 72 74 79 2E  |om is too.dirty.|
00000110: 7E 57 68 65 72 65 20 69  73 20 74 68 65 0A 77 61  |~Where is the.wa|
00000120: 6C 6C 20 73 6F 63 6B 65  74 3F 7E 57 68 65 72 65  |ll socket?~Where|
00000130: 20 69 73 20 74 68 65 0A  65 6C 65 76 61 74 6F 72  | is the.elevator|
00000140: 3F 7E 57 68 65 72 65 20  64 6F 20 79 6F 75 0A 73  |?~Where do you.s|
00000150: 65 72 76 65 20 62 72 65  61 6B 66 61 73 74 3F 7E  |erve breakfast?~|
00000160: 54 68 65 20 70 6C 75 67  20 64 6F 65 73 6E 27 74  |The plug doesn't|
00000170: 0A 66 69 74 2E 7E 44 6F  20 79 6F 75 20 73 65 72  |.fit.~Do you ser|
00000180: 76 65 0A 62 72 65 61 6B  66 61 73 74 20 69 6E 20  |ve.breakfast in |
00000190: 74 68 65 0A 72 6F 6F 6D  3F 7E 49 20 74 68 69 6E  |the.room?~I thin|
000001A0: 6B 20 74 68 65 72 65 20  69 73 0A 61 20 6D 69 73  |k there is.a mis|
000001B0: 74 61 6B 65 20 6F 6E 20  74 68 65 0A 62 69 6C 6C  |take on the.bill|
000001C0: 2E 7E 44 6F 20 79 6F 75  20 68 61 76 65 20 61 0A  |.~Do you have a.|
000001D0: 64 6F 75 62 6C 65 20 62  65 64 3F 7E 61 6E 20 61  |double bed?~an a|
000001E0: 6E 6E 75 61 6C 0A 62 69  63 79 63 6C 65 20 72 61  |nnual.bicycle ra|
000001F0: 63 65 7E 68 61 6C 66 2D  62 6F 61 72 64 7E 66 75  |ce~half-board~fu|
00000200: 6C 6C 2D 62 6F 61 72 64  7E 4C 61 20 6C 75 7A 20  |ll-board~La luz |
00000210: 64 65 20 6C 61 0A 6D 65  73 69 6C 6C 61 20 6E 6F  |de la.mesilla no|
00000220: 0A 66 75 6E 63 69 6F 6E  61 2E 7E 4E 65 63 65 73  |.funciona.~Neces|
00000230: 69 74 6F 20 6F 74 72 61  0A 6D 61 6E 74 61 2E 7E  |ito otra.manta.~|
00000240: 4E 65 63 65 73 69 74 6F  20 6F 74 72 61 0A 61 6C  |Necesito otra.al|
00000250: 6D 6F 68 61 64 61 2E 7E  5B 50 75 65 64 65 0A 61  |mohada.~[Puede.a|
00000260: 72 72 65 67 6C 61 72 6C  61 3F 7E 5B 50 6F 64 72  |rreglarla?~[Podr|
00000270: 25 61 0A 64 65 73 70 65  72 74 61 72 6D 65 3F 7E  |%a.despertarme?~|
00000280: 45 73 74 61 20 68 61 62  69 74 61 63 69 7B 6E 0A  |Esta habitaci{n.|
00000290: 65 73 20 64 65 6D 61 73  69 61 64 6F 0A 72 75 69  |es demasiado.rui|
000002A0: 64 6F 73 61 2E 7E 45 73  74 61 20 68 61 62 69 74  |dosa.~Esta habit|
000002B0: 61 63 69 7B 6E 0A 65 73  20 64 65 6D 61 73 69 61  |aci{n.es demasia|
000002C0: 64 6F 0A 6F 73 63 75 72  61 2E 7E 45 73 74 61 20  |do.oscura.~Esta |
000002D0: 68 61 62 69 74 61 63 69  7B 6E 0A 65 73 20 64 65  |habitaci{n.es de|
000002E0: 6D 61 73 69 61 64 6F 0A  70 65 71 75 65 7D 61 2E  |masiado.peque}a.|
000002F0: 7E 45 73 74 61 20 68 61  62 69 74 61 63 69 7B 6E  |~Esta habitaci{n|
00000300: 0A 65 73 74 5D 20 64 65  6D 61 73 69 61 64 6F 0A  |.est] demasiado.|
00000310: 73 75 63 69 61 2E 7E 5B  44 7B 6E 64 65 20 65 73  |sucia.~[D{nde es|
00000320: 74 5D 20 65 6C 0A 65 6E  63 68 75 66 65 3F 7E 5B  |t] el.enchufe?~[|
00000330: 44 7B 6E 64 65 20 65 73  74 5D 20 65 6C 0A 61 73  |D{nde est] el.as|
00000340: 63 65 6E 73 6F 72 3F 7E  5B 44 7B 6E 64 65 20 73  |censor?~[D{nde s|
00000350: 69 72 76 65 6E 20 65 6C  0A 64 65 73 61 79 75 6E  |irven el.desayun|
00000360: 6F 3F 7E 57 68 65 6E 20  64 6F 20 79 6F 75 20 73  |o?~When do you s|
00000370: 65 72 76 65 0A 62 72 65  61 6B 66 61 73 74 3F 7E  |erve.breakfast?~|
00000380: 5B 41 20 71 75 5E 20 68  6F 72 61 0A 73 69 72 76  |[A qu^ hora.sirv|
00000390: 65 6E 20 65 6C 0A 64 65  73 61 79 75 6E 6F 3F 7E  |en el.desayuno?~|
000003A0: 45 6C 20 65 6E 63 68 75  66 65 20 6E 6F 0A 66 75  |El enchufe no.fu|
000003B0: 6E 63 69 6F 6E 61 2E 7E  5B 53 69 72 76 65 6E 20  |nciona.~[Sirven |
000003C0: 65 6C 0A 64 65 73 61 79  75 6E 6F 20 65 6E 20 6C  |el.desayuno en l|
000003D0: 61 0A 68 61 62 69 74 61  63 69 7B 6E 3F 7E 43 72  |a.habitaci{n?~Cr|
000003E0: 65 6F 20 71 75 65 20 68  61 79 20 75 6E 0A 65 72  |eo que hay un.er|
000003F0: 72 6F 72 20 65 6E 20 6C  61 0A 63 75 65 6E 74 61  |ror en la.cuenta|
00000400: 2E 7E 5B 54 69 65 6E 65  20 75 6E 61 20 63 61 6D  |.~[Tiene una cam|
00000410: 61 0A 64 65 20 6D 61 74  72 69 6D 6F 6E 69 6F 3F  |a.de matrimonio?|
00000420: 7E 44 6F 20 79 6F 75 20  68 61 76 65 20 61 0A 73  |~Do you have a.s|
00000430: 69 6E 67 6C 65 20 72 6F  6F 6D 3F 7E 5B 54 69 65  |ingle room?~[Tie|
00000440: 6E 65 6E 20 75 6E 61 0A  68 61 62 69 74 61 63 69  |nen una.habitaci|
00000450: 7B 6E 0A 69 6E 64 69 76  69 64 75 61 6C 3F 7E 49  |{n.individual?~I|
00000460: 27 64 20 6C 69 6B 65 20  74 6F 20 73 65 65 0A 74  |'d like to see.t|
00000470: 68 65 20 72 6F 6F 6D 2E  7E 57 68 61 74 27 73 20  |he room.~What's |
00000480: 79 6F 75 72 20 6E 61 6D  65 3F 7E 5B 43 75 5D 6C  |your name?~[Cu]l|
00000490: 20 65 73 20 73 75 0A 6E  6F 6D 62 72 65 3F 7E 48  | es su.nombre?~H|
000004A0: 6F 77 20 6D 61 6E 79 20  6E 69 67 68 74 73 0A 69  |ow many nights.i|
000004B0: 73 20 69 74 20 66 6F 72  3F 7E 5B 50 6F 72 20 63  |s it for?~[Por c|
000004C0: 75 5D 6E 74 61 73 0A 6E  6F 63 68 65 73 3F 7E 4C  |u]ntas.noches?~L|
000004D0: 61 20 76 75 65 6C 74 61  20 63 69 63 6C 69 73 74  |a vuelta ciclist|
000004E0: 61 0A 61 20 45 73 70 61  7D 61 2E 7E 50 6F 72 20  |a.a Espa}a.~Por |
000004F0: 66 61 76 6F 72 2E 7E 5B  4D 65 20 64 61 20 6C 61  |favor.~[Me da la|
00000500: 20 6C 6C 61 76 65 0A 64  65 20 6C 61 20 68 61 62  | llave.de la hab|
00000510: 69 74 61 63 69 7B 6E 3F  7E 4D 65 20 67 75 73 74  |itaci{n?~Me gust|
00000520: 61 72 25 61 20 76 65 72  0A 6C 61 20 68 61 62 69  |ar%a ver.la habi|
00000530: 74 61 63 69 7B 6E 2E 7E  5B 43 75 5D 6C 20 65 73  |taci{n.~[Cu]l es|
00000540: 20 65 6C 0A 70 72 65 63  69 6F 20 70 6F 72 0A 6E  | el.precio por.n|
00000550: 6F 63 68 65 3F 7E 48 6F  77 20 6D 75 63 68 20 69  |oche?~How much i|
00000560: 73 20 69 74 0A 70 65 72  20 64 61 79 3F 7E 61 20  |s it.per day?~a |
00000570: 77 6F 6D 65 6E 27 73 20  6D 61 67 61 7A 69 6E 65  |women's magazine|
00000580: 0A 6F 6E 20 66 61 73 68  69 6F 6E 2E 7E 44 75 6E  |.on fashion.~Dun|
00000590: 69 61 7E 61 20 77 65 65  6B 6C 79 20 6E 65 77 73  |ia~a weekly news|
000005A0: 0A 6D 61 67 61 7A 69 6E  65 7E 43 61 6D 62 69 6F  |.magazine~Cambio|
000005B0: 20 31 36 7E 50 6C 65 61  73 65 7E 53 61 6C 64 72  | 16~Please~Saldr|
000005C0: 5E 20 64 65 73 70 75 5E  73 2E 7E 54 75 65 72 7A  |^ despu^s.~Tuerz|
000005D0: 61 20 61 20 6C 61 0A 69  7A 71 75 69 65 72 64 61  |a a la.izquierda|
000005E0: 2E 7E 43 72 75 63 65 20  6C 61 20 63 61 6C 6C 65  |.~Cruce la calle|
000005F0: 2E 7E 54 75 65 72 7A 61  20 61 20 6C 61 0A 64 65  |.~Tuerza a la.de|
00000600: 72 65 63 68 61 7E 4E 6F  73 20 68 65 6D 6F 73 0A  |recha~Nos hemos.|
00000610: 70 65 72 64 69 64 6F 2E  7E 53 25 67 61 6D 65 20  |perdido.~S%game |
00000620: 70 6F 72 20 66 61 76 6F  72 2E 7E 49 27 6C 6C 20  |por favor.~I'll |
00000630: 62 65 20 67 6F 69 6E 67  0A 6F 75 74 20 6C 61 74  |be going.out lat|
00000640: 65 72 2E 7E 54 75 72 6E  20 6C 65 66 74 2E 7E 54  |er.~Turn left.~T|
00000650: 75 72 6E 20 72 69 67 68  74 2E 7E 57 65 27 72 65  |urn right.~We're|
00000660: 20 6C 6F 73 74 2E 7E 54  65 6E 67 6F 20 71 75 65  | lost.~Tengo que|
00000670: 20 69 72 6D 65 0A 79 61  2E 7E 46 6F 6C 6C 6F 77  | irme.ya.~Follow|
00000680: 20 6D 65 2C 0A 70 6C 65  61 73 65 2E 7E 49 20 68  | me,.please.~I h|
00000690: 61 76 65 20 74 6F 20 67  6F 0A 6E 6F 77 2E 7E 50  |ave to go.now.~P|
000006A0: 72 65 67 75 6E 74 65 20  6C 61 0A 64 69 72 65 63  |regunte la.direc|
000006B0: 63 69 7B 6E 20 61 0A 61  6C 67 75 69 65 6E 2E 7E  |ci{n a.alguien.~|
000006C0: 50 61 73 6F 20 64 65 20  70 65 61 74 6F 6E 65 73  |Paso de peatones|
000006D0: 7E 4E 6F 20 73 65 20 70  72 65 6F 63 75 70 65 2E  |~No se preocupe.|
000006E0: 7E 65 6E 20 73 65 6E 74  69 64 6F 0A 63 6F 6E 74  |~en sentido.cont|
000006F0: 72 61 72 69 6F 2E 7E 40  51 75 5E 20 70 65 6E 61  |rario.~@Qu^ pena|
00000700: 21 7E 4C 6F 20 73 69 65  6E 74 6F 2E 7E 48 61 73  |!~Lo siento.~Has|
00000710: 74 61 20 6C 75 65 67 6F  2E 7E 48 61 73 74 61 20  |ta luego.~Hasta |
00000720: 6D 61 7D 61 6E 61 2E 7E  4E 6F 20 63 6F 6D 70 72  |ma}ana.~No compr|
00000730: 65 6E 64 6F 2E 7E 53 6F  79 20 64 65 20 6C 6F 73  |endo.~Soy de los|
00000740: 0A 45 73 74 61 64 6F 73  20 55 6E 69 64 6F 73 2E  |.Estados Unidos.|
00000750: 7E 53 6F 79 20 64 65 0A  49 6E 67 6C 61 74 65 72  |~Soy de.Inglater|
00000760: 72 61 2E 7E 53 6F 79 20  64 65 6C 20 50 61 25 73  |ra.~Soy del Pa%s|
00000770: 0A 56 61 73 63 6F 2E 7E  53 6F 79 20 64 65 20 45  |.Vasco.~Soy de E|
00000780: 73 63 6F 63 69 61 2E 7E  41 73 6B 20 73 6F 6D 65  |scocia.~Ask some|
00000790: 6F 6E 65 20 66 6F 72 0A  64 69 72 65 63 74 69 6F  |one for.directio|
000007A0: 6E 73 2E 7E 50 65 64 65  73 74 72 69 61 6E 20 77  |ns.~Pedestrian w|
000007B0: 61 6C 6B 7E 44 6F 6E 27  74 20 77 6F 72 72 79 2E  |alk~Don't worry.|
000007C0: 7E 54 68 65 20 77 72 6F  6E 67 0A 64 69 72 65 63  |~The wrong.direc|
000007D0: 74 69 6F 6E 2E 7E 57 68  61 74 20 61 20 70 69 74  |tion.~What a pit|
000007E0: 79 2E 7E 49 27 6D 20 73  6F 72 72 79 2E 7E 53 65  |y.~I'm sorry.~Se|
000007F0: 65 20 79 6F 75 20 69 6E  20 61 0A 6C 69 74 74 6C  |e you in a.littl|
00000800: 65 20 77 68 69 6C 65 2E  7E 53 65 65 20 79 6F 75  |e while.~See you|
00000810: 20 74 6F 6D 6F 72 72 6F  77 2E 7E 49 20 64 6F 6E  | tomorrow.~I don|
00000820: 27 74 0A 75 6E 64 65 72  73 74 61 6E 64 2E 7E 49  |'t.understand.~I|
00000830: 27 6D 20 66 72 6F 6D 20  74 68 65 0A 55 2E 53 2E  |'m from the.U.S.|
00000840: 7E 49 27 6D 20 66 72 6F  6D 0A 45 6E 67 6C 61 6E  |~I'm from.Englan|
00000850: 64 2E 7E 49 27 6D 20 66  72 6F 6D 20 74 68 65 0A  |d.~I'm from the.|
00000860: 4E 65 74 68 65 72 6C 61  6E 64 73 2E 7E 49 27 6D  |Netherlands.~I'm|
00000870: 20 66 72 6F 6D 0A 53 63  6F 74 6C 61 6E 64 2E 7E  | from.Scotland.~|
00000880: 4D 65 20 67 75 73 74 61  20 6D 75 63 68 6F 2E 7E  |Me gusta mucho.~|
00000890: 59 6F 20 6D 65 20 6C 6C  61 6D 6F 2E 7E 4C 61 20  |Yo me llamo.~La |
000008A0: 65 6E 74 72 61 64 61 20  65 73 0A 67 72 61 74 75  |entrada es.gratu|
000008B0: 69 74 61 2E 7E 45 73 20  64 65 63 69 72 2E 7E 45  |ita.~Es decir.~E|
000008C0: 73 6F 20 6E 6F 20 73 65  20 68 61 63 65 2E 7E 59  |so no se hace.~Y|
000008D0: 6F 20 71 75 65 72 72 25  61 20 69 72 20 65 6E 0A  |o querr%a ir en.|
000008E0: 74 72 65 6E 2E 7E 43 75  61 6C 71 75 69 65 72 20  |tren.~Cualquier |
000008F0: 63 6F 73 61 2E 7E 56 61  79 61 6D 6F 73 20 61 68  |cosa.~Vayamos ah|
00000900: 6F 72 61 0A 6D 69 73 6D  6F 2E 7E 45 73 74 5D 20  |ora.mismo.~Est] |
00000910: 75 73 74 65 64 0A 65 71  75 69 76 6F 63 61 64 6F  |usted.equivocado|
00000920: 2E 7E 5B 4D 65 20 68 61  20 6C 6C 61 6D 61 64 6F  |.~[Me ha llamado|
00000930: 0A 61 6C 67 75 69 65 6E  3F 7E 4D 79 20 6E 61 6D  |.alguien?~My nam|
00000940: 65 20 69 73 7E 41 64 6D  69 73 73 69 6F 6E 20 69  |e is~Admission i|
00000950: 73 0A 66 72 65 65 2E 7E  54 68 61 74 27 73 20 74  |s.free.~That's t|
00000960: 6F 20 73 61 79 2E 7E 54  68 61 74 20 69 73 6E 27  |o say.~That isn'|
00000970: 74 20 64 6F 6E 65 2E 7E  49 20 77 6F 75 6C 64 20  |t done.~I would |
00000980: 6C 69 6B 65 20 74 6F 0A  67 6F 20 62 79 20 74 72  |like to.go by tr|
00000990: 61 69 6E 2E 7E 4E 6F 20  6D 61 74 74 65 72 20 77  |ain.~No matter w|
000009A0: 68 61 74 2E 7E 4C 65 74  27 73 20 67 6F 0A 69 6D  |hat.~Let's go.im|
000009B0: 6D 65 64 69 61 74 65 6C  79 2E 7E 59 6F 75 20 6D  |mediately.~You m|
000009C0: 61 64 65 20 61 0A 6D 69  73 74 61 6B 65 2E 7E 44  |ade a.mistake.~D|
000009D0: 69 64 20 61 6E 79 6F 6E  65 20 63 61 6C 6C 0A 6D  |id anyone call.m|
000009E0: 65 3F 7E 45 6C 20 6D 65  20 64 65 62 65 0A 6D 69  |e?~El me debe.mi|
000009F0: 6C 20 70 65 73 65 74 61  73 2E 7E 44 65 73 65 20  |l pesetas.~Dese |
00000A00: 70 72 69 73 61 2E 7E 5B  48 61 62 6C 61 20 75 73  |prisa.~[Habla us|
00000A10: 74 65 64 0A 69 6E 67 6C  5E 73 3F 7E 5B 51 75 5E  |ted.ingl^s?~[Qu^|
00000A20: 20 71 75 69 65 72 65 20  64 65 63 69 72 0A 5E 73  | quiere decir.^s|
00000A30: 74 6F 3F 7E 5B 43 7B 6D  6F 20 73 65 20 6C 6C 61  |to?~[C{mo se lla|
00000A40: 6D 61 0A 65 73 6F 3F 7E  48 65 20 6F 77 65 73 20  |ma.eso?~He owes |
00000A50: 6D 65 20 61 0A 74 68 6F  75 73 61 6E 64 20 70 65  |me a.thousand pe|
00000A60: 73 65 74 61 73 2E 7E 55  73 74 65 64 20 6D 65 20  |setas.~Usted me |
00000A70: 63 69 6E 63 6F 0A 63 69  65 6E 20 70 65 73 65 74  |cinco.cien peset|
00000A80: 61 73 2E 7E 59 6F 20 6C  65 20 64 65 62 6F 20 64  |as.~Yo le debo d|
00000A90: 6F 73 0A 6D 69 6C 20 70  65 73 65 74 61 73 2E 7E  |os.mil pesetas.~|
00000AA0: 45 6C 6C 61 20 6F 73 20  64 65 62 65 0A 63 69 65  |Ella os debe.cie|
00000AB0: 6E 20 70 65 73 65 74 61  73 2E 7E 59 6F 75 20 6F  |n pesetas.~You o|
00000AC0: 77 65 20 6D 65 20 66 69  76 65 0A 68 75 6E 64 72  |we me five.hundr|
00000AD0: 65 64 20 70 65 73 65 74  61 73 2E 7E 49 20 6F 77  |ed pesetas.~I ow|
00000AE0: 65 20 68 69 6D 20 74 77  6F 0A 74 68 6F 75 73 61  |e him two.thousa|
00000AF0: 6E 64 20 70 65 73 65 74  61 73 2E 7E 53 68 65 20  |nd pesetas.~She |
00000B00: 6F 77 65 73 20 79 6F 75  20 61 0A 68 75 6E 64 72  |owes you a.hundr|
00000B10: 65 64 20 70 65 73 65 74  61 73 2E 7E 48 75 72 72  |ed pesetas.~Hurr|
00000B20: 79 20 75 70 2E 7E 44 6F  20 79 6F 75 20 73 70 65  |y up.~Do you spe|
00000B30: 61 6B 0A 45 6E 67 6C 69  73 68 3F 7E 57 68 61 74  |ak.English?~What|
00000B40: 20 64 6F 65 73 20 74 68  69 73 0A 6D 65 61 6E 3F  | does this.mean?|
00000B50: 7E 57 68 61 74 20 64 6F  20 79 6F 75 20 63 61 6C  |~What do you cal|
00000B60: 6C 0A 74 68 61 74 3F 7E  27 64 65 73 61 79 75 6E  |l.that?~'desayun|
00000B70: 6F 0A 69 6E 63 6C 75 69  64 6F 27 7E 27 63 6F 6E  |o.incluido'~'con|
00000B80: 20 62 61 7D 6F 27 7E 77  69 74 68 20 62 72 65 61  | ba}o'~with brea|
00000B90: 6B 66 61 73 74 7E 77 69  74 68 20 61 20 62 61 74  |kfast~with a bat|
00000BA0: 68 7E 4C 61 20 50 72 65  6E 73 61 7E 61 20 6E 65  |h~La Prensa~a ne|
00000BB0: 77 73 70 61 70 65 72 7E  43 72 6F 73 73 20 74 68  |wspaper~Cross th|
00000BC0: 65 0A 73 74 72 65 65 74  2E 7E 53 70 61 69 6E 27  |e.street.~Spain'|
00000BD0: 73 20 6D 61 69 6E 0A 6E  65 77 73 70 61 70 65 72  |s main.newspaper|
00000BE0: 7E 45 6C 20 50 61 25 73  7E 61 20 66 61 6D 6F 75  |~El Pa%s~a famou|
00000BF0: 73 20 53 70 61 6E 69 73  68 0A 67 6F 6C 66 20 70  |s Spanish.golf p|
00000C00: 6C 61 79 65 72 2E 7E 53  65 76 65 72 69 61 6E 6F  |layer.~Severiano|
00000C10: 0A 42 61 6C 6C 65 73 74  65 72 6F 73 7E 74 68 65  |.Ballesteros~the|
00000C20: 20 63 69 74 79 20 77 68  65 72 65 0A 74 68 65 20  | city where.the |
00000C30: 4F 6C 79 6D 70 69 63 20  47 61 6D 65 73 0A 6F 66  |Olympic Games.of|
00000C40: 20 31 39 39 32 20 77 69  6C 6C 20 74 61 6B 65 0A  | 1992 will take.|
00000C50: 70 6C 61 63 65 2E 7E 42  61 72 63 65 6C 6F 6E 61  |place.~Barcelona|
00000C60: 7E 4D 61 64 72 69 64 7E  61 20 74 79 70 69 63 61  |~Madrid~a typica|
00000C70: 6C 20 67 61 6D 65 0A 66  72 6F 6D 20 74 68 65 20  |l game.from the |
00000C80: 42 61 73 71 75 65 0A 63  6F 75 6E 74 72 79 2E 7E  |Basque.country.~|
00000C90: 4A 61 69 2D 41 6C 61 69  7E 74 68 65 20 6E 61 6D  |Jai-Alai~the nam|
00000CA0: 65 20 6F 66 20 74 68 65  0A 42 61 73 71 75 65 20  |e of the.Basque |
00000CB0: 74 65 72 72 6F 72 69 73  74 0A 67 72 6F 75 70 2E  |terrorist.group.|
00000CC0: 7E 45 2E 54 2E 41 2E 7E  74 68 65 20 6D 61 69 6E  |~E.T.A.~the main|
00000CD0: 20 73 6F 63 63 65 72 0A  74 65 61 6D 20 6F 66 20  | soccer.team of |
00000CE0: 53 70 61 69 6E 7E 52 65  61 6C 20 4D 61 64 72 69  |Spain~Real Madri|
00000CF0: 64 7E 74 68 65 20 74 65  6E 6E 69 73 20 70 6C 61  |d~the tennis pla|
00000D00: 79 65 72 0A 77 68 6F 20  77 6F 6E 20 57 69 6D 62  |yer.who won Wimb|
00000D10: 6C 65 64 6F 6E 7E 4D 61  6E 6F 6C 6F 20 53 61 6E  |ledon~Manolo San|
00000D20: 74 61 6E 61 7E 74 68 65  20 6F 6C 64 65 73 74 0A  |tana~the oldest.|
00000D30: 6E 65 77 73 70 61 70 65  72 20 6F 66 0A 42 61 72  |newspaper of.Bar|
00000D40: 63 65 6C 6F 6E 61 7E 4C  61 20 56 61 6E 67 75 61  |celona~La Vangua|
00000D50: 72 64 69 61 7E 61 20 53  70 61 6E 69 73 68 20 63  |rdia~a Spanish c|
00000D60: 79 63 6C 69 73 74 0A 77  68 6F 20 77 6F 6E 20 74  |yclist.who won t|
00000D70: 68 65 20 54 6F 75 72 0A  64 65 20 46 72 61 6E 63  |he Tour.de Franc|
00000D80: 65 7E 46 72 61 6E 63 69  73 63 6F 0A 42 61 68 61  |e~Francisco.Baha|
00000D90: 6D 6F 6E 74 65 73 7E 61  6E 20 65 74 68 6E 69 63  |montes~an ethnic|
00000DA0: 20 6D 69 6E 6F 72 69 74  79 0A 69 6E 20 53 70 61  | minority.in Spa|
00000DB0: 69 6E 2C 0A 6F 72 69 67  69 6E 61 6C 6C 79 20 66  |in,.originally f|
00000DC0: 72 6F 6D 0A 53 6C 61 76  69 63 20 63 6F 75 6E 74  |rom.Slavic count|
00000DD0: 72 69 65 73 7E 74 68 65  20 67 79 70 73 69 65 73  |ries~the gypsies|
00000DE0: 7E 74 68 65 20 42 61 73  71 75 65 73 7E 74 68 65  |~the Basques~the|
00000DF0: 20 4D 6F 6F 72 73 7E 74  68 65 20 70 65 6F 70 6C  | Moors~the peopl|
00000E00: 65 20 77 68 6F 20 61 72  65 0A 64 65 73 63 65 6E  |e who are.descen|
00000E10: 64 61 6E 74 73 20 6F 66  20 74 68 65 0A 6F 72 69  |dants of the.ori|
00000E20: 67 69 6E 61 6C 20 49 62  65 72 69 61 6E 73 7E 74  |ginal Iberians~t|
00000E30: 68 65 20 70 65 6F 70 6C  65 20 77 68 6F 0A 72 75  |he people who.ru|
00000E40: 6C 65 64 20 53 70 61 69  6E 20 66 6F 72 0A 73 6F  |led Spain for.so|
00000E50: 6D 65 20 37 35 30 20 79  65 61 72 73 7E 61 6E 6F  |me 750 years~ano|
00000E60: 74 68 65 72 20 6E 61 6D  65 20 66 6F 72 0A 53 70  |ther name for.Sp|
00000E70: 61 69 6E 7E 49 62 65 72  69 61 7E 53 70 61 69 6E  |ain~Iberia~Spain|
00000E80: 27 73 20 73 74 61 74 65  2D 0A 6F 77 6E 65 64 20  |'s state-.owned |
00000E90: 68 6F 74 65 6C 73 7E 74  68 65 20 50 61 72 61 64  |hotels~the Parad|
00000EA0: 6F 72 65 73 7E 74 68 65  20 6E 61 6D 65 20 6F 66  |ores~the name of|
00000EB0: 20 74 68 65 0A 4B 69 6E  67 20 6F 66 20 53 70 61  | the.King of Spa|
00000EC0: 69 6E 7E 4A 75 61 6E 20  43 61 72 6C 6F 73 7E 74  |in~Juan Carlos~t|
00000ED0: 68 65 20 51 75 65 65 6E  20 6F 66 0A 53 70 61 69  |he Queen of.Spai|
00000EE0: 6E 7E 53 6F 70 68 69 61  7E 56 69 74 6F 72 69 61  |n~Sophia~Vitoria|
00000EF0: 7E 74 68 65 20 68 65 69  72 20 74 6F 20 74 68 65  |~the heir to the|
00000F00: 0A 53 70 61 6E 69 73 68  20 43 72 6F 77 6E 7E 46  |.Spanish Crown~F|
00000F10: 65 6C 69 70 65 7E 74 68  65 20 74 69 74 6C 65 20  |elipe~the title |
00000F20: 6F 66 20 74 68 65 0A 53  70 61 6E 69 73 68 20 43  |of the.Spanish C|
00000F30: 72 6F 77 6E 0A 70 72 69  6E 63 65 7E 50 72 69 6E  |rown.prince~Prin|
00000F40: 63 65 20 6F 66 20 41 73  74 75 72 69 61 73 7E 74  |ce of Asturias~t|
00000F50: 68 65 20 69 6E 76 65 6E  74 6F 72 20 6F 66 0A 74  |he inventor of.t|
00000F60: 68 65 20 61 75 74 6F 67  69 72 6F 7E 4A 75 61 6E  |he autogiro~Juan|
00000F70: 20 64 65 20 6C 61 20 43  69 65 72 76 61 7E 74 68  | de la Cierva~th|
00000F80: 65 20 67 72 6F 75 70 0A  72 65 73 70 6F 6E 73 69  |e group.responsi|
00000F90: 62 6C 65 20 66 6F 72 0A  74 68 65 20 63 6F 75 70  |ble for.the coup|
00000FA0: 20 64 27 5E 74 61 74 0A  6F 66 20 46 65 62 72 75  | d'^tat.of Febru|
00000FB0: 61 72 79 20 32 33 2C 0A  31 39 38 31 7E 74 68 65  |ary 23,.1981~the|
00000FC0: 20 47 75 61 72 64 69 61  20 43 69 76 69 6C 7E 74  | Guardia Civil~t|
00000FD0: 68 65 20 66 61 74 68 65  72 20 6F 66 20 74 68 65  |he father of the|
00000FE0: 0A 61 72 74 20 6F 66 20  62 75 6C 6C 2D 0A 66 69  |.art of bull-.fi|
00000FF0: 67 68 74 69 6E 67 7E 50  65 64 72 6F 20 52 6F 6D  |ghting~Pedro Rom|
00001000: 65 72 6F 7E 50 61 72 6B  7E 70 61 72 71 75 65 7E  |ero~Park~parque~|
00001010: 44 69 73 74 72 69 63 74  7E 42 61 72 72 69 6F 7E  |District~Barrio~|
00001020: 74 68 65 20 6E 61 6D 65  20 6F 66 0A 4D 61 64 72  |the name of.Madr|
00001030: 69 64 27 73 20 73 6F 63  63 65 72 0A 73 74 61 64  |id's soccer.stad|
00001040: 69 75 6D 7E 53 61 6E 74  69 61 67 6F 20 42 65 72  |ium~Santiago Ber|
00001050: 6E 61 62 65 75 7E 61 20  74 79 70 69 63 61 6C 6C  |nabeu~a typicall|
00001060: 79 0A 53 70 61 6E 69 73  68 20 6D 75 73 69 63 61  |y.Spanish musica|
00001070: 6C 0A 67 65 6E 72 65 7E  74 68 65 20 7A 61 72 7A  |l.genre~the zarz|
00001080: 75 65 6C 61 7E 61 20 77  65 65 6B 6C 79 20 6C 65  |uela~a weekly le|
00001090: 69 73 75 72 65 0A 6D 61  67 61 7A 69 6E 65 7E 47  |isure.magazine~G|
000010A0: 75 25 61 20 64 65 6C 20  4F 63 69 6F 7E 74 68 65  |u%a del Ocio~the|
000010B0: 20 73 6E 61 63 6B 73 20  73 65 72 76 65 64 0A 69  | snacks served.i|
000010C0: 6E 20 63 61 66 5E 73 20  61 6E 64 20 62 61 72 73  |n caf^s and bars|
000010D0: 7E 74 61 70 61 73 7E 61  20 53 70 61 6E 69 73 68  |~tapas~a Spanish|
000010E0: 20 66 61 6E 2C 0A 75 73  65 64 20 62 79 20 77 6F  | fan,.used by wo|
000010F0: 6D 65 6E 20 69 6E 0A 74  68 65 20 73 75 6D 6D 65  |men in.the summe|
00001100: 72 74 69 6D 65 7E 41 62  61 6E 69 63 6F 7E 61 20  |rtime~Abanico~a |
00001110: 74 79 70 69 63 61 6C 20  77 69 6E 65 0A 6F 66 20  |typical wine.of |
00001120: 53 70 61 69 6E 7E 52 69  6F 6A 61 7E 53 70 61 6E  |Spain~Rioja~Span|
00001130: 69 73 68 20 66 6F 72 0A  73 74 72 65 65 74 7E 74  |ish for.street~t|
00001140: 68 65 20 6D 61 69 6E 20  73 71 75 61 72 65 0A 69  |he main square.i|
00001150: 6E 20 61 20 53 70 61 6E  69 73 68 20 74 6F 77 6E  |n a Spanish town|
00001160: 7E 63 61 6C 6C 65 7E 50  6C 61 7A 61 20 4D 61 79  |~calle~Plaza May|
00001170: 6F 72 7E 74 68 65 20 65  76 65 6E 69 6E 67 0A 73  |or~the evening.s|
00001180: 74 72 6F 6C 6C 2C 20 70  6F 70 75 6C 61 72 0A 77  |troll, popular.w|
00001190: 69 74 68 20 74 68 65 20  53 70 61 6E 69 61 72 64  |ith the Spaniard|
000011A0: 73 7E 70 61 73 65 6F 7E  74 68 65 20 61 76 65 72  |s~paseo~the aver|
000011B0: 61 67 65 0A 74 65 6D 70  65 72 61 74 75 72 65 20  |age.temperature |
000011C0: 69 6E 0A 4D 61 64 72 69  64 20 69 6E 20 4A 75 6C  |in.Madrid in Jul|
000011D0: 79 7E 38 37 20 64 65 67  72 65 65 73 20 46 2E 7E  |y~87 degrees F.~|
000011E0: 39 35 20 64 65 67 72 65  65 73 20 46 2E 7E 38 30  |95 degrees F.~80|
000011F0: 20 64 65 67 72 65 65 73  20 46 2E 7E 37 31 20 64  | degrees F.~71 d|
00001200: 65 67 72 65 65 73 20 46  2E 7E 74 68 65 20 61 76  |egrees F.~the av|
00001210: 65 72 61 67 65 0A 74 65  6D 70 65 72 61 74 75 72  |erage.temperatur|
00001220: 65 20 69 6E 0A 4D 61 64  72 69 64 20 69 6E 20 4D  |e in.Madrid in M|
00001230: 61 79 7E 38 31 20 64 65  67 72 65 65 73 20 46 2E  |ay~81 degrees F.|
00001240: 7E 74 68 65 20 61 76 65  72 61 67 65 0A 74 65 6D  |~the average.tem|
00001250: 70 65 72 61 74 75 72 65  20 69 6E 0A 42 61 72 63  |perature in.Barc|
00001260: 65 6C 6F 6E 61 20 69 6E  20 4A 75 6C 79 7E 74 68  |elona in July~th|
00001270: 65 20 63 69 74 79 20 79  6F 75 0A 73 68 6F 75 6C  |e city you.shoul|
00001280: 64 20 61 76 6F 69 64 20  69 6E 0A 74 68 65 20 68  |d avoid in.the h|
00001290: 69 67 68 20 73 75 6D 6D  65 72 0A 62 65 63 61 75  |igh summer.becau|
000012A0: 73 65 20 6F 66 20 74 68  65 0A 68 65 61 74 7E 53  |se of the.heat~S|
000012B0: 65 76 69 6C 6C 61 7E 43  7B 72 64 6F 62 61 7E 42  |evilla~C{rdoba~B|
000012C0: 61 72 63 65 6C 6F 6E 61  7E 53 61 6E 20 53 65 62  |arcelona~San Seb|
000012D0: 61 73 74 69 5D 6E 7E 56  61 6C 65 6E 63 69 61 7E  |asti]n~Valencia~|
000012E0: 42 69 6C 62 61 6F 7E 4C  61 20 43 6F 72 75 7D 61  |Bilbao~La Coru}a|
000012F0: 7E 49 20 6C 69 6B 65 20  69 74 20 61 0A 6C 6F 74  |~I like it a.lot|
00001300: 2E 7E 74 68 65 20 56 69  73 69 67 6F 74 68 73 7E  |.~the Visigoths~|
00001310: 74 68 65 20 70 65 6F 70  6C 65 20 77 68 6F 0A 6F  |the people who.o|
00001320: 63 63 75 70 69 65 64 20  53 70 61 69 6E 20 69 6E  |ccupied Spain in|
00001330: 0A 74 68 65 20 35 74 68  20 61 6E 64 20 36 74 68  |.the 5th and 6th|
00001340: 0A 63 65 6E 74 75 72 79  2E 7E                    |.century.~      |
XF~'MEDIA-PENSI{N'~'PENSI{N COMPLETA'~TH
E BEDSIDE LIGHT.IS NOT WORKING.~I NEED A
NOTHER.BLANKET.~I NEED ANOTHER.PILLOW.~C
AN YOU FIX IT?~MAY I HAVE MY.ROOM KEY?~W
ILL YOU WAKE. ME?~THIS ROOM IS TOO.NOISY
.~THIS ROOM IS TOO.DARK.~THIS ROOM IS TO
O.SMALL.~THIS ROOM IS TOO.DIRTY.~WHERE I
S THE.WALL SOCKET?~WHERE IS THE.ELEVATOR
?~WHERE DO YOU.SERVE BREAKFAST?~THE PLUG
 DOESN'T.FIT.~DO YOU SERVE.BREAKFAST IN 
THE.ROOM?~I THINK THERE IS.A MISTAKE ON 
THE.BILL.~DO YOU HAVE A.DOUBLE BED?~AN A
NNUAL.BICYCLE RACE~HALF-BOARD~FULL-BOARD
~LA LUZ DE LA.MESILLA NO.FUNCIONA.~NECES
ITO OTRA.MANTA.~NECESITO OTRA.ALMOHADA.~
[PUEDE.ARREGLARLA?~[PODR%A.DESPERTARME?~
ESTA HABITACI{N.ES DEMASIADO.RUIDOSA.~ES
TA HABITACI{N.ES DEMASIADO.OSCURA.~ESTA 
HABITACI{N.ES DEMASIADO.PEQUE}A.~ESTA HA
BITACI{N.EST] DEMASIADO.SUCIA.~[D{NDE ES
T] EL.ENCHUFE?~[D{NDE EST] EL.ASCENSOR?~
[D{NDE SIRVEN EL.DESAYUNO?~WHEN DO YOU S
ERVE.BREAKFAST?~[A QU^ HORA.SIRVEN EL.DE
SAYUNO?~EL ENCHUFE NO.FUNCIONA.~[SIRVEN 
EL.DESAYUNO EN LA.HABITACI{N?~CREO QUE H
AY UN.ERROR EN LA.CUENTA.~[TIENE UNA CAM
A.DE MATRIMONIO?~DO YOU HAVE A.SINGLE RO
OM?~[TIENEN UNA.HABITACI{N.INDIVIDUAL?~I
'D LIKE TO SEE.THE ROOM.~WHAT'S YOUR NAM
E?~[CU]L ES SU.NOMBRE?~HOW MANY NIGHTS.I
S IT FOR?~[POR CU]NTAS.NOCHES?~LA VUELTA
 CICLISTA.A ESPA}A.~POR FAVOR.~[ME DA LA
 LLAVE.DE LA HABITACI{N?~ME GUSTAR%A VER
.LA HABITACI{N.~[CU]L ES EL.PRECIO POR.N
OCHE?~HOW MUCH IS IT.PER DAY?~A WOMEN'S 
MAGAZINE.ON FASHION.~DUNIA~A WEEKLY NEWS
.MAGAZINE~CAMBIO 16~PLEASE~SALDR^ DESPU^
S.~TUERZA A LA.IZQUIERDA.~CRUCE LA CALLE
.~TUERZA A LA.DERECHA~NOS HEMOS.PERDIDO.
~S%GAME POR FAVOR.~I'LL BE GOING.OUT LAT
ER.~TURN LEFT.~TURN RIGHT.~WE'RE LOST.~T
ENGO QUE IRME.YA.~FOLLOW ME,.PLEASE.~I H
AVE TO GO.NOW.~PREGUNTE LA.DIRECCI{N A.A
LGUIEN.~PASO DE PEATONES~NO SE PREOCUPE.
~EN SENTIDO.CONTRARIO.~@QU^ PENA!~LO SIE
NTO.~HASTA LUEGO.~HASTA MA}ANA.~NO COMPR
ENDO.~SOY DE LOS.ESTADOS UNIDOS.~SOY DE.
INGLATERRA.~SOY DEL PA%S.VASCO.~SOY DE E
SCOCIA.~ASK SOMEONE FOR.DIRECTIONS.~PEDE
STRIAN WALK~DON'T WORRY.~THE WRONG.DIREC
TION.~WHAT A PITY.~I'M SORRY.~SEE YOU IN
 A.LITTLE WHILE.~SEE YOU TOMORROW.~I DON
'T.UNDERSTAND.~I'M FROM THE.U.S.~I'M FRO
M.ENGLAND.~I'M FROM THE.NETHERLANDS.~I'M
 FROM.SCOTLAND.~ME GUSTA MUCHO.~YO ME LL
AMO.~LA ENTRADA ES.GRATUITA.~ES DECIR.~E
SO NO SE HACE.~YO QUERR%A IR EN.TREN.~CU
ALQUIER COSA.~VAYAMOS AHORA.MISMO.~EST] 
USTED.EQUIVOCADO.~[ME HA LLAMADO.ALGUIEN
?~MY NAME IS~ADMISSION IS.FREE.~THAT'S T
O SAY.~THAT ISN'T DONE.~I WOULD LIKE TO.
GO BY TRAIN.~NO MATTER WHAT.~LET'S GO.IM
MEDIATELY.~YOU MADE A.MISTAKE.~DID ANYON
E CALL.ME?~EL ME DEBE.MIL PESETAS.~DESE 
PRISA.~[HABLA USTED.INGL^S?~[QU^ QUIERE 
DECIR.^STO?~[C{MO SE LLAMA.ESO?~HE OWES 
ME A.THOUSAND PESETAS.~USTED ME CINCO.CI
EN PESETAS.~YO LE DEBO DOS.MIL PESETAS.~
ELLA OS DEBE.CIEN PESETAS.~YOU OWE ME FI
VE.HUNDRED PESETAS.~I OWE HIM TWO.THOUSA
ND PESETAS.~SHE OWES YOU A.HUNDRED PESET
AS.~HURRY UP.~DO YOU SPEAK.ENGLISH?~WHAT
 DOES THIS.MEAN?~WHAT DO YOU CALL.THAT?~
'DESAYUNO.INCLUIDO'~'CON BA}O'~WITH BREA
KFAST~WITH A BATH~LA PRENSA~A NEWSPAPER~
CROSS THE.STREET.~SPAIN'S MAIN.NEWSPAPER
~EL PA%S~A FAMOUS SPANISH.GOLF PLAYER.~S
EVERIANO.BALLESTEROS~THE CITY WHERE.THE 
OLYMPIC GAMES.OF 1992 WILL TAKE.PLACE.~B
ARCELONA~MADRID~A TYPICAL GAME.FROM THE 
BASQUE.COUNTRY.~JAI-ALAI~THE NAME OF THE
.BASQUE TERRORIST.GROUP.~E.T.A.~THE MAIN
 SOCCER.TEAM OF SPAIN~REAL MADRID~THE TE
NNIS PLAYER.WHO WON WIMBLEDON~MANOLO SAN
TANA~THE OLDEST.NEWSPAPER OF.BARCELONA~L
A VANGUARDIA~A SPANISH CYCLIST.WHO WON T
HE TOUR.DE FRANCE~FRANCISCO.BAHAMONTES~A
N ETHNIC MINORITY.IN SPAIN,.ORIGINALLY F
ROM.SLAVIC COUNTRIES~THE GYPSIES~THE BAS
QUES~THE MOORS~THE PEOPLE WHO ARE.DESCEN
DANTS OF THE.ORIGINAL IBERIANS~THE PEOPL
E WHO.RULED SPAIN FOR.SOME 750 YEARS~ANO
THER NAME FOR.SPAIN~IBERIA~SPAIN'S STATE
-.OWNED HOTELS~THE PARADORES~THE NAME OF
 THE.KING OF SPAIN~JUAN CARLOS~THE QUEEN
 OF.SPAIN~SOPHIA~VITORIA~THE HEIR TO THE
.SPANISH CROWN~FELIPE~THE TITLE OF THE.S
PANISH CROWN.PRINCE~PRINCE OF ASTURIAS~T
HE INVENTOR OF.THE AUTOGIRO~JUAN DE LA C
IERVA~THE GROUP.RESPONSIBLE FOR.THE COUP
 D'^TAT.OF FEBRUARY 23,.1981~THE GUARDIA
 CIVIL~THE FATHER OF THE.ART OF BULL-.FI
GHTING~PEDRO ROMERO~PARK~PARQUE~DISTRICT
~BARRIO~THE NAME OF.MADRID'S SOCCER.STAD
IUM~SANTIAGO BERNABEU~A TYPICALLY.SPANIS
H MUSICAL.GENRE~THE ZARZUELA~A WEEKLY LE
ISURE.MAGAZINE~GU%A DEL OCIO~THE SNACKS 
SERVED.IN CAF^S AND BARS~TAPAS~A SPANISH
 FAN,.USED BY WOMEN IN.THE SUMMERTIME~AB
ANICO~A TYPICAL WINE.OF SPAIN~RIOJA~SPAN
ISH FOR.STREET~THE MAIN SQUARE.IN A SPAN
ISH TOWN~CALLE~PLAZA MAYOR~THE EVENING.S
TROLL, POPULAR.WITH THE SPANIARDS~PASEO~
THE AVERAGE.TEMPERATURE IN.MADRID IN JUL
Y~87 DEGREES F.~95 DEGREES F.~80 DEGREES
 F.~71 DEGREES F.~THE AVERAGE.TEMPERATUR
E IN.MADRID IN MAY~81 DEGREES F.~THE AVE
RAGE.TEMPERATURE IN.BARCELONA IN JULY~TH
E CITY YOU.SHOULD AVOID IN.THE HIGH SUMM
ER.BECAUSE OF THE.HEAT~SEVILLA~C{RDOBA~B
ARCELONA~SAN SEBASTI]N~VALENCIA~BILBAO~L
A CORU}A~I LIKE IT A.LOT.~THE VISIGOTHS~
THE PEOPLE WHO.OCCUPIED SPAIN IN.THE 5TH
 AND 6TH.CENTURY.~
C64 Preview

> CLICK IMAGE PREVIEW FOR FULL MODAL